pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀
經典英語成語故事:如火如荼(中英雙語)2012-11-05
In the years around 480 B.C.,China was in the last phase of the Spring and Autumn Period.Fu Chai,King of the State of Wu,conquered the states of Yue,Lu and Chi one after another.
經典英語成語故事:退避三舍(中英雙語)2012-11-04
During the Spring and Autumn Period (770-476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them.
經典英語成語故事:請君入甕(中英雙語)2012-11-04
In order to suppress those who were against her, Wu Zetian, the empress of the Tang Dynasty (618-907), appointed a few merciless persons to be judges.
經典英語成語故事:不學無術(中英雙語)2012-11-03
In the reign of Emperor Wudi of the Han Dynasty, Grand General Huo Guang was a minister who occupied a decisive position at court and was deeply trusted by the emperor.
經典英語成語故事:洛陽紙貴(中英雙語)2012-11-03
In the Jin Dynasty (265-420) there was a famous writer whose name was Zuo Si who, however, was very naughty and did not like to study when he was a small kid.His father often got angry, and yet young Zuo Si was as naughty as ever and would not study hard.
經典英語成語故事:雞鳴狗盜(中英雙語)2012-11-02
戰國時候,齊國的孟嘗君喜歡招納各種人做門客,號稱賓客三千。他對賓客是來者不拒,有才能的讓他們各盡其能,沒有才能的也提供食宿。
經典英語成語故事:高山流水(中英雙語)2012-11-02
This story appears in The Works of Lie Zi.From this story,people havederived the set phrasehigh mountain and running water to refer to understanding and appreciative friends.This set phrase is also used to refer to melodious music.
經典英語成語故事:班門弄斧(中英雙語)2012-11-01
in ancient times, Lu Ban was supposed to be a consummate master in construction and sculpture. Carpenters respect him as ancestor master.
經典英語成語故事:勢如破竹(中英雙語)2012-11-01
三國末年,晉武帝司馬炎滅掉蜀國,奪取魏國政權以后,準備出兵攻打東吳,實現統一全中國的愿望。他召集文武大臣們商量滅大計。多數人認為,吳國還有一定實力,一舉消滅它恐怕不易,不如有了足夠的準備再說。
經典英語成語故事:草木皆兵(中英雙語)2012-10-31
東晉時代,秦王苻堅控制了北部中國。公元383年,苻堅率領步兵、騎兵90萬,攻打江南的晉朝。晉軍大將謝石、謝玄領兵8萬前去抵抗。苻堅得知晉軍兵力不足,就想以多勝少,抓住機會,迅速出擊。
經典英語成語故事:探驪得珠(中英雙語)2012-10-31
Long,Long age,there lived a family by the Yellow River.They lived a very poor lift,depending on cutting reeds,weaving hanging screens and dustpans for a livelihood.
經典英語成語故事:按圖索驥(中英雙語)2012-10-30
Later, people have used the set phrase look for a steed with the aid of its picture to refer to handling affairs mechanically in the outmoded ways without being flexible.
經典英語成語故事:望洋興嘆(中英雙語)2012-10-30
One man said to him,You are wrong.There is a place to the east of the Yellow Rivers called the North Sea.The North Sea is really big.
經典英語成語故事:唇亡齒寒(中英雙語)2012-10-29
During the Spring and Autumn Period (707 - 476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Wanted to expand his position of strength and sphere of influence.
經典英語成語故事:枕戈待旦(中英雙語)2012-10-29
西晉人祖逖和劉琨,都是性格開朗、仗義好俠的志士。年輕時不但文章寫得好,而且都喜歡練武健身,決心報效祖國。當時,晉朝表面上還管轄著中原大地,但實際上已是內憂外患,風雨飄搖了。祖逖和劉琨一談起國家局勢,總是慷慨萬分,常常聊到深夜。
經典英語成語故事:桃李不言,下自成蹊2012-10-28
When the sad news of the heath of General Li Guang reached the militaty camp,the officers and men of the whole army wept bitterly.
經典英語成語故事:不合時宜(中英雙語)2012-10-28
In the State of Lu, there was a couple of husband and wife, the former being an expert shoemaker and the latter a skilled hand in wearing taffeta.
經典英語成語故事:網開一面(中英雙語)2012-10-27
Beginning with Yu the GREat, the Xia Dynasty had lasted about four hundred years before Jie became the supreme ruler.
經典英語成語故事:東施效顰(中英雙語)2012-10-27
越國苧羅(今浙江諸暨南)有位姓施的美女,因為家住若耶溪西岸,所以村里人叫她西施。若耶溪東岸也有位姓施的姑娘。她長得很丑,村里人管她叫東施。
經典英語成語故事:一言為重(中英雙語)2012-10-26
In ancient times, there was a prime minister named Shang Yang in the State of Qin. He was held in high regard by the King.
經典英語成語故事:鄭人買履(中英雙語)2012-10-26
A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. When he set out for the market he forgot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that this occurred to him.
經典英語成語故事:驚弓之鳥(中英雙語)2012-10-25
One day, as he was standing by the side of the King of Wei, a flock of swan geese were flying over. With confidence, Geng Ying said to the king,The twang of my bow-string might bring down a bird.
經典英語成語故事:怒發沖冠(中英雙語)2012-10-25
戰國時代,趙國的大臣藺相如出使到秦國。在他向秦王索回玉璧的時候,秦王蠻不講理,藺相如氣憤得連頭發都豎了起來,向上沖著帽子。
經典英語成語故事:破鏡重圓(中英雙語)2012-10-24
During the Southern and Northern Dynasties (420-589), there lived a beautiful, intelligent princess name Lechang in the State Chen. She and her husband Xu Deyan loved each other dearly.
經典英語成語故事:專心致志(中英雙語)2012-10-24
Yi Qiu was known as the most famous expert at chess throughout the land. Once he gave lessons on chess to two men.

贊助商鏈接

pk10单式
pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀
梦幻西游5开60封妖赚钱吗 七乐彩历史比较结果 股票入门基础知识 pk10直播开奖赛车链接 时时彩选胆诀窍 北京快三玩法技巧 无双南通长牌官方下载 北京pk赛车开结果皇家 时时彩9码