pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀
1. roll with the punches逆來順受You have to roll with the punches if you want to survive in this business.如果你想在這一行生存下去的話,就得逆來順受.2. right off the bat 立刻I was all prepared to put
saddle在這兒作動詞,意為使負擔,強加,saddle sb. with sth. 意為為某人負重擔,因此該習語意為把任務強加予某人.例如:I can’t be saddled with any more responsibilities.(我再也不能承擔更多的任務了.)
kill somebody 狂勝..... 例句:In the soccer game last week, Chinese killed Japanese.上星期的足球賽中國狂勝日本. I love playing cards with Bob, because I kill him every time.我最喜歡和鮑打牌,因為我每回都贏他. the order of the day 最重要的事
drained = ( very tired ) 累垮了,筋疲力盡 例:You should get more sleep, You've been looking really drained recently . 你應該多睡睡,最近你看起來很累的樣子. 例:A:How's your trip to Europe ?
1. ahead of the game 領先,占優勢He got ahead of the game by finishing her work early.他因提早完成工作而領先他人.2.all right already 好啦好啦,別念叨啦All right already, I'm coming!好啦好啦,別念叨啦,我
Knockout 絕色美女; 極出色的東西A:How do I look? B:You know, you’re a knockout.A:我看起來怎么樣? B:你知道,你是個絕色美女.雖然形容漂亮的字眼不少,knockout卻只用來形容非凡的美,可以用來形容女孩
She's a very good lawyer but she does sometimes rub clients the wrong way. 她是個出色的律師,但有時候她也會無意中觸怒委托人.rub sb the wrong way:to make somebody annoyed or angry, often without inten
值得一學的地道英語習語2018-06-12 wiped out ? 極為疲倦EX:Joey: I’m wiped out. I spent five hours on this assignment.Allen: I’d be wiped out, too.
1. eat 使困擾;使不開心 A: What's eating you? You've been so quiet all morning. 什么事讓你不開心呢? 你整個上午都不說話. B: I bombed in my final exam. 我的期末考砸了! What's eating you? 是個常常聽到的俚語.當你覺得某個人好像為某事所困擾,以致整個人不大對勁,就可以用這句話來問他到底發生什么事了.bomb 是個很有意思的詞,它可以表示完全的失敗,也可以表示做得很好.要看當時的情形來決定.
1.dude 老兄 誤解:花花公子, 紈绔子弟 實際:此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣. eg:Hey, dude, look at that girl. 喂,老兄,看那個女孩! 2.chick 女孩
nerd 癡,書呆子,對一項專業精通但對其它事不聞不問的人. computer nerd 電腦癡 Bill Gates may be a computer nerd,but that's why he's so wealthy. 你可能覺得Bill Gates是個電腦癡人,可正因為如此,他才這么的有錢. fold=give up 放棄,退出
Snap out of it. 振作起來,作回自己 例句 Hey I know you broke up with your girlfriend and you are depressed.But snap out of it.It's not the end of the world. 我知道你和女友分手了,而且你很難過.可你要振作起來,這沒什么了不起的.
They've offered me the job, so the ball's in my court now. 他們已答應把那份工作給我,下一步就看我怎么辦了. the ball is in your/somebody's court: it is your/somebody's responsibility to take action next (球已經丟給你了)下一步就看你的了
1、我請客:覺得我們常用pay這個詞,如Let me pay it for you.這里列舉三種說法:I am buying; This is on me; This is all my bill.2、收買某人:有個比較正式的詞叫bribe,名詞時為賄賂的意思,動
get next to somebody 試圖接近某人,和別人親近成為很好的關系例:I just saw the prettiest girl .I wouldn't mind getting next to her . 我剛看到一個世界上最漂亮的女孩,我不介意與她親近.
like hell 1.used for emphasis 非常;極其She worked like hell for her exams. 她為了考試而拼命復習.My broken finger hurt like hell. 我的手指骨折,痛得要命.2used when you are refusing permission or saying
crash:to fall asleep; to sleep somewhere you do not usually sleep 入睡; (在不常睡覺的地方)睡覺 I was so tired I crashed out on the sofa. 我累極了,在沙發上就睡著了. I've come to crash on your flo
have your hands full---to be very busy or too busy to do something else 忙得不可開交;應接不暇 She certainly has her hands full with four kids in the house. 家里養著四個孩子,她當然忙得團團轉.have your
You just can't get over... (you can't forget...) 很難忘記......例句:The French soccer fans can't get over the World Cup 2002. 法國的球迷很難從2002年世界杯中的失利的陰影中走出來.dwell on sth:一直想
宅男/女英語怎么說 Indoorsman refers to a person who spends considerable time in indoor pursuits, such as computing, sleeping and watching sports on television. 宅男(indoorsman)就是指把大部分時間都花在像玩電腦、睡覺以及看電視體育節目等室內活動方面的人.
doze off 睡覺,睡一會兒 例:I was so tired yesterday that I dozed off in class. 昨天我太累了,可別在上課時睡覺了. 例:My grandfather always dozes off after lunch. 我的祖父經常在飯后睡一覺. step on it 快一點,加點速 例:Could you step on it? I'm late for my flight.
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看. 這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看.」同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There's nothing good onTV.3. I've gotten carried away. 我扯太遠了.
DUMP HIM/HER——和他/她分手范例:Mary dumped John to go with Peter.瑪麗把約翰甩掉,開始跟彼得約會.句型解說:to dump 這個詞作動作動詞,是倒垃圾的意思.引伸到交朋友方面,年輕人常說的把某人甩掉,美國年
give someone a hand 幫助.... Could you give me a hand and pass me the scissors? I can't reach them myself. 幫個忙把剪刀遞給我,我夠不著. Why don't you give dad a hand with garbage? It looks heavy. 為什么不幫爸爸提垃圾,它看起來很重. what's the deal ? 出什么事了?
 227    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁


pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀
AG电子游戏的爆分技巧 杰克棋牌 麻将二八杠怎么玩 红黑梅方压两门技巧 彩票一分快三计划软件下载 一分6合计划软件 重庆时时彩到底有多假 快三有买大小单双吗 世界杯官方推荐投注平台