pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀


莎士比亚十四行诗朗诵 第27期:Sonnet L 第50首2017-12-02
How heavy do I journey on the way, 多么沉重地我在旅途?#20064;?#28041;, When what I seek, my weary travel's end, 当我的目的地(我倦旅的终点)
莎士比亚十四行诗朗诵 第26期:Sonnet XCI 第91首2017-12-02
Some glory in their birth, some in their skill, 有人夸耀门第,有人夸耀?#35760;? Some in their wealth, some in their bodies' force, 有人夸耀财富,有人夸耀体力;
莎士比亚十四行诗朗诵 第25期:Sonnet III 第3首2017-12-01
Look in thy glass, and tell the face thou viewest 照?#31449;?#23376;,告诉你那镜中的脸庞, Now is the time that face should form another; 说现在这庞儿应该另造一副;
莎士比亚十四行诗朗诵 第24期:Sonnet CIX 第109首2017-12-01
O, never say that I was false of heart, 哦,千万别埋怨我改变过心肠, Though absence seem'd my flame to qualify. 别离虽似乎减低了我的热情.
莎士比亚十四行诗朗诵 第23期:Sonnet XXXV第35首2017-11-30
No more be grieved at that which thou hast done: 别再为你冒犯我的行为痛苦: Roses have thorns, and silver fountains mud; 玫瑰花有刺,银色的泉有烂泥,
莎士比亚十四行诗朗诵 第22期:Sonnet XLVI第46首2017-11-30
Mine eye and heart are at a mortal war 我的眼和我的心在作殊死战, How to divide the conquest of thy sight; 怎样去把你姣好的容貌分赃;
莎士比亚十四行诗朗诵 第21期:Sonnet LXI 第61首2017-11-29
Is it thy will thy image should keep open 你是否故意用影子使我垂垂 My heavy eyelids to the weary night? 欲闭的眼睛睁向厌厌的长夜?
莎士比亚十四行诗朗诵 第20期:Sonnet XXX 第30首2017-11-29
When to the sessions of sweet silent thought 当我传唤对已往事物的记忆, I summon up remembrance of things past, 出庭于那?#36299;?#30340;默想的公堂,
莎士比亚十四行诗朗诵 第18期:Sonnet CXXXII 第132首2017-11-28
Thine eyes I love, and they, as pitying me, 我爱上?#22235;?#30340;眼睛; 你的眼睛 Knowing thy heart torments me with disdain, 晓得你的心用轻蔑把我磨折,
莎士比亚十四行诗朗诵 第17期:Sonnet CXXIX 第129首2017-11-28
The expense of spirit in a waste of shame; Is lust in action; 把精力消耗在耻辱的沙漠里,就是色欲在行动; 而在行动前, and till action, lust; Is perjured, murderous, bloody, full of blame, Savage, extreme, rude, cruel, not to trust, 色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是罪恶,凶?#23567;?#31895;野、不可靠、走极端;
莎士比亚十四行诗朗诵 第16期:Come Again Sweet Love Doth Now Invite 请爱再莅临2017-11-27
Come again, sweet love doth now invite, 回来吧,我柔美的爱情在此恳求你的眷顾, Thy graces that refrain, To do me due delight. 它叫我压抑?#24222;?#24471;的喜悦,
莎士比亚十四行诗朗诵 第15期:Sonnet CXLV 第145首2017-11-27
Those lips that Love's own hand did make, 爱神亲手捏就的嘴唇, Breathed forth the sound that said I hate, 吐出了这声音说,我恨,
莎士比亚十四行诗朗诵 第14期:Sonnet XCIV 第94首2017-11-26
They that have power to hurt and will do none, 谁有力?#20811;?#23475;人而不这样干, That do not do the thing they most do show, 谁不做人以为他们爱做的事,
莎士比亚十四行诗朗诵 第13期:Sonnet XXV 第25首2017-11-26
Let those who are in favour with their stars, 让那些人(他们既有吉星高照), Of public honour and proud titles boast, 到处夸说他们的显位和高官,
莎士比亚十四行诗朗诵 第12期:Sonnet XV 第15首2017-11-25
When I consider every thing that grows, 当我默察一切活泼泼的生机, Holds in perfection but a little moment, 保持它们的芳菲都不过一瞬,
莎士比亚十四行诗朗诵 第11期:Sonnet LXVI 第66首2017-11-25
Tired with all these, for restful death I cry, 厌了这一切,我向安息的死疾呼, As, to behold desert a beggar born, 比方,眼见天才注定做叫化子,
莎士比亚十四行诗朗诵 第10期:Sonnet LVII 第57首2017-11-24
Being your slave, what should I do, ?#28909;?#26159;你奴隶,我有什么可做, But tend upon the hours and times of your desire? 除了时时刻刻伺候你的心愿?
莎士比亚十四行诗朗诵 第09期:Sonnet XXIX 第29首2017-11-24
When, in disgrace with fortune and men's eyes, 当我受尽命运和人们的白眼, I all alone beweep my outcast state, 暗暗地哀悼自己的身世飘零,
莎士比亚十四行诗朗诵 第08期:Sonnet CXXVIII 第128首2017-11-23
How oft, when thou, my music, music play'st, 多少次,我的音乐,当你在弹奏音乐, Upon that blessed wood whose motion sounds, 我眼看那些幸福的琴键,
莎士比亚十四行诗朗诵 第07期:Sonnet CXX 第120首2017-11-23
That you were once unkind befriends me now, 你对我狠过心反而于我有利: And for that sorrow which I then did feel, 想起你当时使我受到的痛创,
莎士比亚十四行诗朗诵 第06期:Sonnet XVII 第17首2017-11-22
Who will believe my verse in time to come, 未来的时代谁会相信我的诗, If it were fill'd with your most high deserts? 如果它充满?#22235;?#26368;高的美德?
莎士比亚十四行诗朗诵 第05期:Sonnet LXXVI 第76首2017-11-22
Why is my verse so barren of new pride, 我的诗?#25105;?#36825;样缺乏新鲜花样, So far from variation or quick change? 这样缺乏变化或敏捷的才思?
莎士比亚十四行诗朗诵 第04期:My Mistress' Eyes are Nothing like the Sun 我的爱人没有阳光?#35805;?#26126;亮的眼睛2017-11-21
My mistress' eyes are nothing like the sun, 我的爱人的眼睛一点不像太阳, Coral is far more red than her lips' red: 珊瑚比她的嘴唇还要红得多,
莎士比亚十四行诗朗诵 第03期:Sonnet XXIII 第23首2017-11-21
As an unperfect actor on the stage, 仿佛舞台上初次演出的戏子 Who with his fear is put beside his part, 慌乱中竟忘记了自己的?#24039;?


pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀