pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀

海伦凯勒自传《我的生活》:第141期

发表时间:2017-12-09内容来源:VOA英语学习网

for she is one of those from whom we learn that one painful duty fulfilled makes the next plainer and easier.

从她身上,我们学到了这样一条真理——只有克服了眼前的困难,下一步的路途才会变得?#25945;?#26131;?#23567;?/p>

Mr. Hutton introduced me to many of his literary friends, greatest of whom are Mr. William Dean Howells and Mark Twain. I also met Mr. Richard Watson Gilder and Mr. Edmund Clarence Stedman. I also knew Mr. Charles Dudley Warner, the most delightful of story-tellers and the most beloved friend, whose sympathy was so broad that it may be truly said of him, he loved all living things and his neighbour as himself. Once Mr. Warner brought to see me the dear poet of the woodlands—Mr. John Burroughs. They were all gentle and sympathetic and I felt the charm of their manner as much as I had felt the brilliancy of their essays and poems. I could not keep pace with all these literary folk as they glanced from subject to subject and entered into deep dispute, or made conversation sparkle with epigrams and happy witticisms. I was like little Ascanius, who followed with unequal steps the heroic strides of Aeneas on his march toward mighty destinies. But they spoke many gracious words to me. Mr. Gilder told me about his moonlight journeys across the vast desert to the Pyramids, and in a letter he wrote me he made his mark under his signature deep in the paper so that I could feel it. This reminds me that Dr. Hale used to give a personal touch to his letters to me by pricking his signature in braille. I read from Mark Twain's lips one or two of his good stories. He has his own way of thinking, saying and doing everything. I feel the twinkle of his eye in his handshake.

休顿先生还把他很多文学界的朋友介绍给我,包括大名鼎鼎的威廉·?#20064;?middot;豪厄尔斯和马克·吐温。我见到了理查德·沃特森·吉尔德先生和埃德蒙德·克拉伦斯·斯泰德曼先生,还结?#35835;?#26597;尔斯·达德利·沃?#19978;?#29983;。他是最讨人喜欢的“说书人”,也是我最钟爱的友人;他有着无比深切的同情心,爱人如己。记得有一次,沃?#19978;?#29983;带我拜会了可敬的“林地诗人”——?#24049;?middot;巴勒斯先生。在我看来,他们都是些心地善良而富于同情心的人,他们的人格魅力正如他们笔下的散文和诗歌一样散发着璀璨的光芒。?#27604;唬?#25105;是无法同这些文学大家盘经论道的,尤其是当他们在不同话题之间纵横捭阖,或者辩论正酣、妙语连珠的时候。我就像小阿斯卡涅斯一样,他步履蹒跚地跟在英雄父亲埃涅阿斯身后,无怨无悔地迎接命运的?#25165;擰?#20182;们热情地同我谈天说地,吉尔德先生向我讲述了他月夜旅行的经历,他曾穿越浩瀚的大沙漠前往金字塔。在给我写的信?#26657;?#20182;特意在落款后面留下一个深深的标记,这样我就可以在纸上摸到它了。而黑尔博士自有他私人的问候方式,他会把落款签名用盲文刺在纸上。我还通过触摸马克·吐温的嘴唇而“阅读”了他的一两篇小说。马克·吐温有着自己独特的思维方式,无论讲话做事都个性鲜明。在同他握手时,我能感觉到他那炯炯有神的目光。

来自:VOA英语网 文章地址:

pk10单式
pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀