pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀

原名:Snatch

地區:美國

語 言:英語

首播:2017-03-17 周五

電視臺:Crackle

類型:劇情/喜劇/罪案

制作周期:0day

別名

編劇:亞歷克斯·德·拉科夫 / 大衛·哈里斯·克萊恩 / 蓋·里奇

導演:尼古拉斯·雷頓

主演:魯伯特·格林特 / 盧克·帕斯夸尼洛 / 愛德·維斯特維克 / 斯蒂芬妮·列尼達斯

《偷拐搶騙》(Snatch),是由亞歷克斯·德·拉科夫、David Harris Kline和蓋·里奇聯合編劇,勞倫斯·高夫和尼古拉斯·雷頓聯合執導,魯伯特·格林特和盧克·帕斯夸尼洛領銜主演的犯罪喜劇。本劇講述曼徹斯特一個三人組成的團體偷到了一些金塊,卻也因此陷入危險之中的故事,定由“羅恩” 魯伯特·格林特主演,《緋聞女孩》的“Chuck”愛德·維斯特維克、多格雷·斯科特(《行尸之懼》)等也參演,

偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第04集 第04期2019-01-13
直接消失了 Straight-up vanished.你呢 How about you?你知道我美麗的女友去哪了嗎 Do you know where my beautiful chica is?等你后悔的時候就晚了 You're not gonna live long enough to
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第04集 第03期2019-01-13
他就是那個球手珠寶商吧 He's that baller jeweler, right?正確 Correct!那我們在這做什么呢 棒球小子 So, what are we doing here, player?他可不是個一般的球手珠寶商 But not just any baller je
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第04集 第02期2019-01-12
成為你們的一員 You know, just to be one of the boys,周日燒烤大餐的時候能帶上我 get an invite to a Sunday roast.怎么著 你感情受傷害了 Oh, your feelings hurt?我們因為你賄賂銀行職員的偉大才干 Di
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第04集 第01期2019-01-12
前情回顧你兒子拿我的鉆石干嘛去了 What's your boy done with my diamonds?我兒子不會偷你東西的 索爾 My boy wouldn't rip you off, Saul,他知道該怎么做的 he knows what's what.我們干脆告訴索爾·戈德是
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第14期2019-01-10
我要殺了你 殺光他們 I'll kill ya! Kill them all!來啊 你個傻逼 Come on, you slag!來啊 Come on!42718號犯人 Now then, 42718,與大家想的恰恰相反 contrary to popular belief,我是個樂
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第13期2019-01-10
混蛋 Bastards!你們干得很棒嘛 Well, that went well, didn't it?他為什么要炸保險箱門 Why did he try and blow the doors?我告訴過他不要用炸藥的 I told him-- I told him no explosives
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第12期2019-01-09
-是嗎 -是的 - Yeah? - Yeah.我稱你為 "諾曼·王牌·戈登" "Norman 'The Ace' Gordon," I called it."穩如泰山" "Steady as he goes."-"諾曼·王牌·戈登" -就是你 - Norman "The Ace" Go
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第11期2019-01-09
起泡酒配你的泡泡浴 寶貝 Bubbles with your bubbles, baby.這是演哪出 What's all this?我們總是在吵架 We've been fighting too much.我覺得我們要彌補一下 I thought we should make up.-
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第10期2019-01-08
我們還有大量的貨呢 we have substantially more to offer?-真棒 -那索爾呢 - I like the sound of that. - And Saul?如果把他牽扯進來他會作何感想 How would he feel with such an invol
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第09期2019-01-08
我知道你干了什么 I know what you did.我完全不知道你在說什么 I have absolutely no idea what you're talking about.是嗎 我想你是知道的 No? Oh... I think you do.我不知道什么拖鞋的事 但我知道
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第08期2019-01-07
就在此處 And on this very spot...就在冠錨酒吧外面 just outside the Crown and Anchor Pub,臭名昭著的杰克·波特和里吉斯·麥克勒莫 was the infamous scene of Jack Pot and Regis McLemo
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第07期2019-01-07
該死 Bollocks.這簡直就是中世紀 This is medieval, this is.現在他們剝奪了我們最基本的生存必需品 Now they're depriving us of basic human necessities.這個索爾·戈德權力挺大啊 是吧 Got a long r
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第06期2019-01-06
我把桑尼·卡斯蒂洛的保險室布局都給你們了 I just gave you the layout to Sonny Castillo's safe room.計劃是什么 Now, what's the plan?這是我們需要內部討論的事情 Well, that's something that
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第05期2019-01-06
清清楚楚 Loud and clear.好孩子 Good boy.卡文迪許家族:東倫敦亞當·卡文迪許安德魯·卡文迪許查理·卡文迪許大衛·卡文迪許弗朗西斯·卡文迪許喬治·卡文迪許亨利·卡文迪許詹姆斯·卡文迪許馬丁·卡文迪許馬修·卡文迪許奈杰爾·卡文迪許彼得·卡文迪許打印
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第04期2019-01-05
不不不 鉆石要還給索爾·戈德 No, no, no, no. The ice goes back to Saul Gold.-那給我什么 -你知道的 洛蒂 - Then what? - Come on, you know what, Lotti.我要聽他說出來 I want to hea
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第03期2019-01-05
她這人不靠譜 She's a hot mess.你得擦亮你的雙眼 兄弟 You need to wipe your glasses, pal.你眼睛糊了吧 They've come over all misty.你要是有更好的想法 就說出來 Yeah, son, if you've go
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第02期2019-01-04
來看看維克·希爾在策劃什么吧 Let's see what Vic Hill's been up to.-中獎了 -中獎了 - Bingo. - Bingo.好樣的 兄弟們 Bang up job, boys.這些金子得價值幾百萬 Gold must be worth millions.
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第03集 第01期2019-01-04
維克 你該看看這個 伙計 Hey, Vic, you should take a look at this, mate.前情提要一起金條搶劫案 It's a bullion heist.我們知道這是誰的金子嗎 Do we have an idea whose gold this is?當
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第18期2019-01-03
那么說可有點過了啊 伙計 Well, that's a bit strong, mate.不 我告訴你什么才算過... No, I'll tell you what's a bit strong...索爾·戈德威脅說除非我在48小時內 Saul Gold threatening to cu
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第17期2019-01-03
喊我小查吧 And please call me Charlie.脫衣舞俱樂部 Strip club?我也許有能讓你開心起來的好消息 小查 Well, I've got some good news that might cheer you up, Charlie.你多出一袋鉆石嗎 You
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第16期2019-01-02
現在最重要的是鉆石不見了 What matters now is the stones are gone.索爾... 他會火冒三丈的 Saul... he's gonna be very pissed.我們該怎么和索爾說弄丟了他的鉆石 How are we gonna tell Saul t
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第15期2019-01-02
媽的 Shit!美人 你是什么星座的 Hey, Boo! What's your sign?快出去 不然我叫保安了 Get out before I call the bouncer!我有大把的錢揮霍 寶貝女孩 I got money to burn, baby girl.滾開 小
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第14期2019-01-01
誰說我在鬼混了 Who says I'm messin' around?小查 看看你的眼睛 你做了什么 Charlie, look at your eyes. What have you done?-人生就是條顛簸的路 親愛的 -是嗎 - Life is a rocky road, M
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第13期2019-01-01
這不禁讓我思考 給我一種感覺 Just... got me thinking, it brought up some feelings.什么感覺 What kind of feelings?你不覺得那是你的黃金 是嗎 You don't think it was your gold, do
偷拐搶騙(Snatch) 第01季 第02集 第12期2018-12-31
*我說 "跟著節拍搖擺不簡單"* *I said "It's not that easy"**跟著節拍搖擺不簡單* *It's tricky to rock a rhyme,**適當的搖擺可不簡單* *to rock a rhyme that's right on time*你不會恰好還有
 54    1 2 3 下一頁 尾頁

贊助商鏈接

pk10单式
pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀
极速塞车平台app 内蒙古时时计划 上海11选5共多少期 澳门第一城网站 四人麻将的玩法 今日3d崂山字谜 快乐赛车彩票官网 最新平台送彩金 浙江快乐时时号码