pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀

影视讲述的是一个才华横溢的恐怖小说作家(迈克尔·凯恩饰演),他有自己的社会地位。但是他的妻子与一个年轻的美发师(裘德·洛)有了外遇,他对此耿耿于怀,并且酝酿了一个复杂的复仇计划。

足迹(Sleuth) 第29期:我天性乐观2019-01-13
So guess what I detected.猜猜看我都查到了什么That she’s in love with her own body.她爱的是她自己的身体What?什么?Makes her dizzy with excitement.兴奋令她神魂颠倒You detected all this in five min
足迹(Sleuth) 第28期:你觉得他很有吸引力?2019-01-13
Humiliation.羞辱It’s nice to see your wife’s lover...看见自己老婆的情人......a shivering, frightened, fucking wreck in front of you.在自己面前发抖、害怕、脚软 感觉实在很好As a matter of f
足迹(Sleuth) 第27期:我开了三枪2019-01-12
Your man was right.Your spy, whoever he was.你的线人说得没错我指你的间谍 不管他是谁There were three shots.我开了三枪The first two were real.The third one was blank.前两发是实弹第三发是空包弹He was te
足迹(Sleuth) 第26期:你有杀了他吗?2019-01-12
-He had an Italian father.-Get away.-他有个意大利父亲 -噢 我知道A traditional Italian hairdressing family.传统的意大利美发家庭-Is he a hairdresser himself?-I think he is.-他本身是个美发师? -我想是的H
足迹(Sleuth) 第25期:那又怎样?2019-01-10
So what?那又怎样?Well, I can tell you the man’s name.好的 我可以告诉你那个男人的名字It’s Tindle.他叫汀多Milo Tindle.麦罗 汀多-Is it?-Yeah.-是吗? -是的The bloke who’s disappeared.就是
足迹(Sleuth) 第24期:一派胡言2019-01-10
A man was passing your house three nights ago.三天前的晚上有名男子碰巧从你家穿过He said he heard shots.他说他听见了数声巨响Passed my house?穿过我家?How could he do that?It’s private property.他
足迹(Sleuth) 第23期:你是个?#20197;四?#20154;2019-01-09
He mentioned it to the landlord?他向旅馆主人提起?Why would he mention such a thing to the landlord?他为什么会向旅馆主人提起这种事?Well, you’re a famous writer and you’re well known in the
足迹(Sleuth) 第22期:那我要怎样帮你呢?2019-01-09
So how can I help you?那我要怎样帮你呢?Yes, I think you can help me.I think you can.是的我认为你能帮助我 我想你可以How?怎样做?I’m looking into a disappearance.我在调查一件人口失踪案Disappearanc
足迹(Sleuth) 第21期:非常有意思的哲学观2019-01-08
I see you got a broken window up there.我看见你那上面的窗子破了Tropical storm the other night.前晚热带风暴的关系Bit of a hurricane, terrifying.飓风的威力 挺可怕的A great branch broke off a big tree..
足迹(Sleuth) 第20期:闭嘴2019-01-08
Just shut up.闭嘴I’m asking the questions, not you.是我在发问 不是你How long have you known him?I don’t know him.I’ve never met him.你认识他多久了? 我不认识他 我从没遇到过他What are
足迹(Sleuth) 第19期:你自寻死路2019-01-07
I find you in my house, you threaten me.我发现你在我的屋子里 你威胁我You open the safe, you take the jewels.你打开保险箱拿走珠宝You put them in your pocket.把它们放进你的口袋里I manage to grab the gu
足迹(Sleuth) 第18期:我是真正正派的?#19968;?/a>2019-01-07
Stand on the bed.站到床上Listen.Wait a minute.听着 等一下Before you do anything, there’s something I must tell you.在你做任何事情之前 有件事我一定要告诉你What?Maggie respects you.什么事? 玛吉敬
足迹(Sleuth) 第17期:你在开玩笑2019-01-06
Jesus.老天What do you think?觉得怎样?They’re quite beautiful.相当美丽Put them in your pocket.放进你的口袋Eight hundred thousand pounds, eh?八十万镑?That’s what I said.我是那么说没错Okay.好
足迹(Sleuth) 第16期:你拿刀子威胁我2019-01-06
I hear you, I come into the bedroom.我听见你 我进入这卧室And I find you.并发现了你And then?然后呢?I attack you.How?我攻击你 怎么攻击?Like this.And this.像这样 还有这样That hurt.So sorry.会痛呢 真抱歉
足迹(Sleuth) 第15期:你是个狗急跳墙的人2019-01-05
Jump.跳Oh, Christ!Wonderful.老天!棒极了Very, very impressed.I thought I was gonna die.非常令我印象深刻我刚以为我要死了You will.So, what the fuck do I do now?你会的 我现在该怎么做?You open the safe.Wh
足迹(Sleuth) 第14期:一切都会顺利的2019-01-05
Don’t stop.Keep going.别停 继续走Don’t look down.别往下看You’re at the window.你在窗边了Smash it.打破它Fantastic.好极了Where’s the ladder?What ladder?梯子在哪里? 什么梯子?The
足迹(Sleuth) 第13期:你?#27604;?#26159;作贱自己2019-01-04
Wait a minute.You’ve forgotten one major item.等一下 你忘了一件重要的东西What?什么?Once I’m in, how do I get down to floor level?一旦进入我要如何下到地板?Didn’t I tell you?Oh, sorry
足迹(Sleuth) 第12期:我必定转告她2019-01-04
But I’m anxious and frightened.Trust me.但我既紧张又害怕 相信我But I don’t.Well, trust me and all will be well.但我不相信相信我 一切都会顺利的Just follow my advice.It’s got to look
足迹(Sleuth) 第11期:我?#20146;?#20010;交易吧。2019-01-03
Let’s make a deal.我?#20146;?#20010;交易吧。What deal?I break in, I steal the jewels.什么交易? 我闯入 偷走珠宝。And you agree to the divorce.你同意签字离婚。That’s the deal.Otherwise, fuck it.That&
足迹(Sleuth) 第10期:请你把这些珠宝偷走2019-01-03
This is a simple proposition.这是个简单的提议。You have an expensive woman and no money.你有一个生性奢侈的女人却没钱。You wanna keep the woman, steal the jewels.你要想留住这个女?#22235;?#23601;偷走这些珠宝。Wh

赞助商链接

pk10单式
pk10长龙统计走势图 北京赛车计划大全 北京赛车pk开奖视频app 北京pk10的玩法技巧 北京pk109码计划 中国福彩北京赛车官网 北京pk10微信群二维码 彩票控北京赛车走势图 北京赛车冷热杀号 pk10冠亚和值推荐号 北京pk10在哪看直播视频 北京赛车pk10下注 北京赛车超准计划 北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10冠军口诀